La fonction de la traduction en langue des signes dans l’enseignement du français

Traduire en langue des signes un texte français pour le comprendre peut présenter plus d’inconvénients que d’avantages (par Philippe Séro-Guillaume). Continuer la lecture

Coverbalité et cogestualité dans la langue des signes. Deuxième partie de l’entretien avec Philippe Séro-Guillaume*

S’agissant de la langue des signes la dimension anthropologique de l’œuvre de Philippe Séro-Guillaume se lit dans la mise en perspective sans solution de continuité des divers états de la gestualité humaine : des conduites enfantines d’imitation différée et de jeu symbolique à la gestualité coverbale de l’adulte entendant et enfin à la langue des signes. Son travail met à jour prise en charge corporelle du discours signé. Cette prise en charge ne se manifeste pas seulement par le mime et la mimique, mais aussi par l’activité buccale. Nous avons vu que celle-ci regroupe différents types de labialisation dont l’articulation sympathique et les labièmes. L’entretien désormais se prolonge interrogeant la part inhérente des labièmes à la langue des signes. Continuer la lecture

La prise en charge des élèves sourds : un poste d’observation privilégié du fonctionnement de notre société II

Comme nous l’avons vu précédemment l’oral est conçu comme un marchepied à l’écrit. Rappelons que l’oral en question est un oral distancié assez éloigné de l’oral dialogique spontané supposé acquis en famille.  Continuer la lecture

La prise en charge des élèves sourds : un poste d’observation privilégié du fonctionnement de notre société

Est-ce que l’enseignement de l’oral prôné par l’éducation nationale peut être une aide pour l’entrée dans le français et dans le français écrit pour les élèves sourds ?  Continuer la lecture

Langue des signes, surdité et accès au langage

En ces temps d’inclusion, il est bon le dernier livre de Philippe Séro-Guillaume offre matière à réflexion, pour ce qui est de l’éducation des jeunes sourds tant en formation initiale qu’en formation continue. Continuer la lecture

Théorie nouvelle et champ institué des connaissances

Le champ théorique de la langue des signes est traversé par deux théorisations qui, chacune à sa manière, écrase l’objet d’étude à des conceptions communes, à du connu. Continuer la lecture

Analyse critique de l’école inclusive

L’école inclusive est la conception actuelle des organismes internationaux, elle se met en place en France. Nous nous sommes plongés dans le discours officiel pour en appréhender les enjeux à partir de l’exemple de la surdité. Continuer la lecture

Contrôle qualité et évaluation scolaire

Toute l’évaluation scolaire est conçue comme le « process » (1) contrôle qualité, qui valide la production d’objets fabriqués industriellement, en ce sens que le jeune soumis à cette évaluation  Continuer la lecture

Petite leçon d’histoire de l’enseignement pour mieux comprendre l’enseignement bilingue, langue française / langue des signes française (3)

Du latin, du français et de la langue des signes… Continuer la lecture